Opened 5 years ago

Last modified 5 years ago

#4059 open enhancement

conversion only done properly when specifying the wrong subtitle encoding

Reported by: julian Owned by:
Priority: wish Component: undetermined
Version: git-master Keywords: sub utf16
Cc: Blocked By:
Blocking: Reproduced by developer: no
Analyzed by developer: no

Description (last modified by cehoyos)

i want to convert a MKV with an external UTF16 subtitle to MP4 and embed the subtitle.
however, when specifying the right subtitle encoding "-sub_charenc UTF-16", the conversion output is full of errors, and the resulting file has damaged subtitles. only when specifying the WRONG encoding (or don't specifying it altogether) the conversion succeeds without error messages and does produce the proper output.

note that the output below is from 2.4.1 but i've tested git-head and its the same.

i'll try to attach the 2 files to reproduce, if they are to large i will share the upload location in the first comment.

the proper command line that produces the wrong result:

ffmpeg -i Brave.mkv -sub_charenc UTF-16 -i Brave.srt -map 0:0 -map 0:1 -map 1:0 -scodec mov_text -vcodec copy -acodec copy -y Brave.mp4
ffmpeg version 2.4.1-tessus Copyright (c) 2000-2014 the FFmpeg developers
  built on Sep 22 2014 23:16:01 with Apple LLVM version 6.0 (clang-600.0.51) (based on LLVM 3.5svn)
  configuration: --cc=/usr/bin/clang --prefix=/Users/tessus/data/ext/ffmpeg/sw --as=yasm --extra-version=tessus --disable-shared --enable-static --disable-ffplay --enable-gpl --enable-pthreads --enable-postproc --enable-libmp3lame --enable-libtheora --enable-libvorbis --enable-libx264 --enable-libx265 --enable-libxvid --enable-libspeex --enable-bzlib --enable-zlib --enable-libopencore-amrnb --enable-libopencore-amrwb --enable-libxavs --enable-libsoxr --enable-libwavpack --enable-version3 --enable-libvo-aacenc --enable-libvo-amrwbenc --enable-libvpx --enable-libgsm --enable-libopus --enable-libmodplug --enable-fontconfig --enable-libfreetype --enable-libass --enable-libbluray --enable-filters --disable-indev=qtkit --enable-runtime-cpudetect
  libavutil      54.  7.100 / 54.  7.100
  libavcodec     56.  1.100 / 56.  1.100
  libavformat    56.  4.101 / 56.  4.101
  libavdevice    56.  0.100 / 56.  0.100
  libavfilter     5.  1.100 /  5.  1.100
  libswscale      3.  0.100 /  3.  0.100
  libswresample   1.  1.100 /  1.  1.100
  libpostproc    53.  0.100 / 53.  0.100
Input #0, matroska,webm, from 'Brave.mkv':
  Metadata:
    ENCODER         : Lavf55.19.104
  Duration: 00:00:10.09, start: 0.000000, bitrate: 17854 kb/s
    Chapter #0.0: start 0.000000, end 10.000000
    Metadata:
      title           : Der Ringfund
    Stream #0:0(eng): Video: h264 (High), yuv420p, 1920x800 [SAR 1:1 DAR 12:5], 23.98 fps, 23.98 tbr, 1k tbn, 47.95 tbc (default)
    Stream #0:1(ger): Audio: dts (DTS-ES), 48000 Hz, 6.1, fltp, 1536 kb/s (default) (forced)
    Metadata:
      title           : Deutsch DTS
      LANGUAGE        : ger
    Stream #0:2(eng): Audio: dts (DTS-ES), 48000 Hz, 6.1, fltp, 1536 kb/s
    Metadata:
      title           : Englisch DTS
      LANGUAGE        : eng
    Stream #0:3(ger): Subtitle: subrip (default) (forced)
    Metadata:
      title           : Deutsch Forced
      LANGUAGE        : ger
Input #1, srt, from 'Brave.srt':
  Duration: N/A, bitrate: N/A
    Stream #1:0: Subtitle: subrip
[mp4 @ 0x7fbe3406b200] track 1: codec frame size is not set
Output #0, mp4, to 'Brave.mp4':
  Metadata:
    encoder         : Lavf56.4.101
    Chapter #0.0: start 0.000000, end 10.000000
    Metadata:
      title           : Der Ringfund
    Stream #0:0(eng): Video: h264 ([33][0][0][0] / 0x0021), yuv420p, 1920x800 [SAR 1:1 DAR 12:5], q=2-31, 23.98 fps, 16k tbn, 1k tbc (default)
    Stream #0:1(ger): Audio: dts ([169][0][0][0] / 0x00A9), 48000 Hz, 6.1, 1536 kb/s (default) (forced)
    Metadata:
      title           : Deutsch DTS
      LANGUAGE        : ger
    Stream #0:2: Subtitle: mov_text ([8][0][0][0] / 0x0008)
    Metadata:
      encoder         : Lavc56.1.100 mov_text
Stream mapping:
  Stream #0:0 -> #0:0 (copy)
  Stream #0:1 -> #0:1 (copy)
  Stream #1:0 -> #0:2 (subrip (native) -> mov_text (native))
Press [q] to stop, [?] for help
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳在哪裡?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "出來 出來" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳這小毛頭在哪裡?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "被我抓到我就要把她吃掉" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "把妳吃掉! 嗯 嗯 嗯" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我可以射箭嗎?
可以嗎? 拜託 可以嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "生日快樂 小親親!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "然後...放手" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "沒射中" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你居然送她一把弓 佛格?
她是小淑女耶!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是真的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們要回家囉!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我看到呢喃精靈" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我看到呢喃精靈" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "呢喃精靈?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳知道嗎? 傳說中呢喃精靈會引領妳找到命運" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "呵 是啊! 找到弓箭!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們快回去吧!
不然等會兒可能會看到跳舞的稻草人或是大巨人..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳父王不相信有魔法" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "他應該要相信 是真的!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "艾莉諾 快逃!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "片名:勇敢傳說" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "有人說我們的命運和土地緊緊相繫" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "和我們密不可分" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "也有人說命運是交織在一起的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "彼此的命運相互纏繞糾結" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我父王力抗魔度巨熊而失去一條腿
這故事已成為傳奇" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "漢密修、修伯特和哈里斯這三個小王子" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "簡直就是小惡魔" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我卻什麼也逃避不了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我必須樹立榜樣" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我的人生早就被計畫好了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "嚶嚶知更 汝可知吾心..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "提高音調!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "汝可知吾..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不可以塗鴉" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "公主不可以放聲大笑" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不可以狼吞虎嚥" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不可以賴床" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不用上課 沒有期許" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這一天 我可以做任何事" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這一天 我可以改變我的命運" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>天空晴朗明亮</i>" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>迷霧山脈向我招手</i>" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>在陽光下與我相會</i>" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>嚴峻的山嶺上</i>" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>深邃的水潭內</i>" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>我聆聽每一個故事</i>" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>擁抱天空</i>" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>追逐著風 追逐著風 </i>" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "<i>擁抱天空</i>" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我快餓死了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你也是吧?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "然後喀一聲 父王的腿被咬斷" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "進了那怪獸的五臟廟" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "從此再也沒有人看過魔度" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "牠在荒野間遊蕩 等待復仇的機會" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "牠最好敢回來 我下次決不會放過牠..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達 公主不可以把武器放在餐桌上" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不過是一把弓..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳就順著她吧!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不論是不是公主 都應該學習戰鬥" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我爬到龍齒岩上 喝火焰瀑布的水" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "聽說只有英勇的古代帝王敢喝火焰瀑布的水" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳有那麼餓嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "怎樣?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不要讓牠們舔...唉..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "小鬼們 別皮了! 不要玩羊雜!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "謝謝妳 莫蒂 " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "別碰我的食物 你們這些貪吃的小雜種
去咬那個 髒鬼!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "佛格 " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "誰同意什麼 母后?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "小鬼們 你們先出去" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我又怎麼了嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "佛格?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "領主們要派他們的兒子來參加比武招親" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "什麼?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "各氏族都同意了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我這個公主什麼事情都任由妳擺佈" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "公主不可以大聲嚷嚷" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我絕對不會接受" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那是古時候的事" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "國王是個明智且公正的統治者 深受人民的愛戴" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "期許他們成為那塊土地的四個支柱" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "連年的戰爭與混亂 最後滅亡" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這不只是個故事 梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳最好給我乖乖聽話" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "各個氏族就快要來提親了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不公平" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳又在喃喃自語" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這都要怪你" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "好吧 " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "來跟我談 妳要怎麼說?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "讓頭髮隨風飄揚" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "說說看 妳究竟希望我們怎麼做?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "事實上她永遠不會做好準備 " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我知道這聽起來很不公平" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但我們不能逃避現實" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我不希望我的人生就這樣結束" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但妳知道自由背後是要付出多大的代價嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但這是我的人生" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我想妳會理解的 只要妳願意... " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我一定可以讓妳明白 只要妳願意... " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "安格斯 我發誓不會讓這件事發生" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我不會這麼任憑擺佈" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "丁沃!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "麥肯塔席!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳看起來美極了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "喔 轉一圈看看" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我根本動彈不得 好緊!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "只要..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "他們來了!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "各就各位 各就各位" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "拿上來" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "今天我們...呃..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "四個氏族...呃..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "齊聚一堂..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "麥葛芬氏族" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "麥葛芬" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "陛下 為您引見我的長子" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "麥葛芬" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "他曾被一萬羅馬大軍包圍" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "只憑單手就解決所有敵軍" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "另一手舉起寶劍" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "騙人!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我聽到了 有種就站出來" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "至少我們有頭髮" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "俺摳以居七以根母樁丟倒塔神賞 (鄉音)" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "而且 我們不用躲在屁股後面" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你們繼續笑吧 " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "沒錯 沒錯 就是這樣..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不是我先出手的 是他..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "剛剛說到哪兒?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "按照我們的法律" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "只有各位領主最年長的繼承人可以參加比武招親" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "最年長的?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "來贏得我們丹布洛公主的芳心" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "想要抱得美人歸
就必須在比賽中證明自己的實力" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "射箭 射箭" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "比賽開始!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "拉啊!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "時間到了!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "弓箭手 請就位" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "願幸運之箭能夠飛向目標" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我敢說 他比較想要木樁擲遠比賽" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "或是舉橋柱" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不會吧 啊" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "噢 還真有魅力" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "又怎麼了?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "哦 小羊兒" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "哦 拜託...快射吧 小子" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "幹得好 幹得好" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那真是太厲害了 是吧?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "真是出乎意料啊" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "佛格!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我希望妳不介意成為丁沃夫人......" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我是梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳在搞什麼鬼?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "該死的禮服" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳敢再射一箭試試看" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達 不准射" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我真是受夠妳了 小姑娘" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是妳自己要... " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳故意讓他們出糗 讓我出糗" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我一切遵守比賽規則" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳根本不知道妳幹了什麼好事" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這事若沒處理好 可能會引起戰爭" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "太不公平了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這個婚姻是妳想要的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳有問過我想要什麼嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我永遠不可能像妳一樣的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳是在耍孩子氣" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳是怪獸  妳就是" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我絕不可能變得像妳一樣" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不要 住手" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "噢 我做了什麼事?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "安格斯" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "安格斯" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "呢喃精靈帶我..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這個是獨一無二的唷" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我可以算妳便宜" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳的掃帚!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "它剛剛在...自動掃地" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "木頭不可能附著魔法" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這我比誰都清楚 我可是女..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "女性...木雕師傅" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我還會唱歌哩 啦啦啦啦啦啦" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳是女巫!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "所以呢喃精靈才會帶我來找妳" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是這樣的...我母后..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我不是女巫 太多奧客了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "滾出去 咻 滾! 快走開!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳說什麼?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "全部的木雕" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳有帶夠錢嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這可以讓我們撐好幾個月" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "加上 一個魔咒" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳知道自己在做什麼嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我需要一個可以改變我母后的魔咒" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這樣就可以改變我的命運" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不可以在雕刻室施魔咒 這很重要" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "上一次是幫一位王子製作魔咒" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "真是好看 " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "他用這個 跟我交換魔咒" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是用一塊很漂亮的桃花心木起司板製成" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "用什麼材料呢?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳不想要?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "就能改變我的命運?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "哦 相信我" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "好像有一件關於那個魔咒的事情?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "噢 我擔心死了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我不知道妳到哪裡去了 什麼時候才會回來" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我腦子裡一片空白
哦 看看妳的裙子..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳平安回來就好" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這是什麼?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們和好吧 這是我親手為妳做的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "味道很特殊" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這是什麼味道?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "感覺不一樣嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳對那樁婚事的想法有沒有什麼改變?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "喔 好多了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "走吧 我們上樓去見那些領主
為這場鬧劇畫下休止符" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "哦 整個天旋地轉的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "往左邊 很好 很好" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "好極了 你們快閃開 免得干擾我射箭" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們一直在耐心等候" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "各位領主 我現在身體不舒服" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但我一定會盡快給你們答覆..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "艾莉諾 妳看 我射中魔度!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "艾莉諾 妳還好嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你們大家都聽到了吧" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "讓這個怪獸來領死吧" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳好好安心休息吧 母后" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "蛋糕?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳...妳變成熊了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "怎麼會變成熊?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不是我的錯" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我沒叫她把妳變成熊" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我只是要她改變...妳" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "噓...你們有聽到嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "有點不對勁" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳對我發脾氣也沒用" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我得去找她" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我要叫她收拾這個爛攤子" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "大家跟我來" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "眼睛放亮點" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "完全聽不懂" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "等一下" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "父王是屠熊英雄" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "要是被他撞見妳就死定了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你又在玩什麼遊戲 都玩不累嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "喔 我們到底在獵殺什麼 陛下?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你最好還是順著他 畢竟他是國王" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "他的鼻子像獵犬一樣靈敏" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "跟我來" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "別走了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "別走了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "又不是光著身子" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "沒人看見妳的身體好嗎!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "快說 莫蒂" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "熊啊!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳聽我說好嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "快 走這裡" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不是我的錯" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們得離開這個城堡" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "哦 好吧!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "好啦 一整年!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "在那裡" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "往那邊去了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "快點 母后" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "在那裡" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我很確定牠是往這邊走的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "一定是被大鳥叼走了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "應該是飛龍" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們進去吧" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "被鎖起來了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我明明有用木棍把門撐開" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳看到什麼? 快說啊 莫蒂" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "聽著 我們很快就會回來" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這屋內的東西隨你們取用 就當是獎賞" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "呢喃精靈到哪去了?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "拜託了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "呢喃精靈出現在那裡" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "然後有一整排的呢喃精靈帶我進入森林" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "跟我來 快" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不會吧 明明是這裡" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "喔 等一下" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不會吧" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "歡迎光臨木雕藝品店" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "目前商品已銷售一空" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "請倒入一號藥水" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "欲聽蓋爾語版本" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "請倒入二號藥水" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "如果妳是那個紅髮姑娘 " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "請倒入三號藥水" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "如欲和小矮人..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "第二個日出後 魔咒效力將成為永久性" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event ""命運改變 看清事實 修補關係 摒棄傲慢"" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "再重覆一次" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event ""命運改變 看清事實 修補關係 摒棄傲慢"" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "就這樣 噹噹 
噢 謝謝您的光顧" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不! 妳去哪兒了?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "什麼?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "...參加藤編藝術節...
時鐘...祝您愉快..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們明天再想辦法 " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "勇敢的小姑娘 我在這兒" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我永遠都會在妳身旁" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "什麼?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "有毒喔" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "公主不可以攜帶武器 這是妳說的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "拿去吧" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳沒嚐過怎麼知道好不好吃?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "回來啊" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后 是妳嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳變了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是不是像..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我是說...是不是內在也變成熊了?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "快住手" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后 不要" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "喔 我的媽呀!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后 " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我知道妳心裡很害怕 很煩躁 很困惑" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但是我們頭腦一定要保持冷靜" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "精靈會為我們帶路的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后 妳看" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這裡是...王座室" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "有沒有可能是妳說的那個故事裡面的王國?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "有四個王子的故事?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "一" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "二" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "三" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "四" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那個魔咒 以前也發生過" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "十人的力量" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那個大王子變成... " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "如果不趕快 妳會變成跟魔度一樣" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "修補關係 摒棄傲慢" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那條掛毯!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后 難道妳有更好的方法?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "做的好" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那我們的聯盟就到此為止" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "大家開戰吧" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但是我們要怎麼把妳弄到樓上的掛毯室" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那邊有這麼多人" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "沒問題的 父王" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我... 呃...我一直..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是這樣的 我..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我一直在跟王后會談" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們怎麼知道妳是不是在耍什麼把戲?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我才沒有..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們再也無法忍受這場鬧劇了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "通通閉嘴!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這是哪招?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這王國陷入戰爭" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們早就聽過那個古老王國的故事" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那不過是個傳說" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但是我們的關係緊緊相繫" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "可是當海上的侵略者威脅到這片土地時" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "大家團結在一起抵禦外敵" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你們為彼此而戰" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你們成為彼此的依靠" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "麥葛芬領主 我父王曾經救你一命" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "麥肯塔席領主 你救過我父王" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你騎著戰馬衝進來 拖延了敵方的攻勢" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "勇猛地擲出長矛" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這個王國有著撼動人心的故事" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我父王統一了各氏族的勢力
各位領主也尊他為王" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "一直持續到今日" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "給這個王國帶來了嚴重的撕裂傷痕" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "所以 關於招親一事" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我決定要做正確的事... " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "並且...並且...並且..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "打破...傳統" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "認為...呃...真心地認為..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我...我們..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "跟隨自己心底的想法" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "在屬於我們的時代 尋找真愛" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "真是...太感人了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是否允許我們年輕人為自己的愛情做主呢?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我只有一句話要說 這真是..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "什麼?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "贊成 有何不可呢?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我可沒有選擇她 那都是你的主意" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "你呢? 你也這麼想嗎?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "枕係胎綁了 俺耶相咬宣怎紫基德汪吼 口? (鄉音)" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "讓這些小伙子們自己想辦法去贏得她的芳心" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "其實是我最先提出這個想法的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "一起打開國王的私藏酒窖來大肆慶祝!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "把它縫起來" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這樣就可以把妳變回來了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "母后  現在不可以... " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "把你的頭和麵疙瘩一起煮成燉熊湯" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "艾莉諾" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這不是真的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "艾莉諾" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那是..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不可以" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "沒關係" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "陛下 佛格" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "有熊啊" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "牠差點就抓到妳了 有沒有受傷?" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "真的不是魔度 " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不管是不是魔度 我都要替妳母后報仇" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我不能冒著失去妳的危險" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "聽我說 你不能殺她" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "那是你的妻子艾莉諾" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "快給我搜 你們這群笨蛋" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不可以...母后..." from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "噢 不會吧" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "把鑰匙搶來" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "針線 針線" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "啊 找到了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "二" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "穩住啊 漢密修" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "退後 退後 抓住牠" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "安格斯" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "修伯特 哈里斯 你們去幫漢密修" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我決不會讓你殺害我母后" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "小鬼們" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "殺了牠" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "納命來吧 我徒手解決你" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "第二個日出" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "噢 不" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "怎麼會這樣 我... " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "對不起" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "都是我的錯" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "是我害了妳" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我要把妳變回來" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我好想把妳變回來 母后" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我愛妳" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳變了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "哦 親愛的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "我們都變了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "艾莉諾" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "艾莉諾" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "哦 親愛的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "妳回來了 " from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "不要光是看 快想點辦法" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "這些光溜溜的小寶寶" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "梅莉達 艾莉諾
快一點 我們要出發了" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "怎麼會? 噢!" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "有人說命運是上天注定的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
[subrip @ 0x7fbe3406c400] Unable to recode subtitle event "但我知道不是這樣的" from UTF-16 to UTF-8
Error while decoding stream #1:0: Invalid argument
frame=  226 fps=0.0 q=-1.0 Lsize=   20171kB time=01:24:16.43 bitrate=  32.7kbits/s    
video:18285kB audio:1843kB subtitle:17kB other streams:0kB global headers:0kB muxing overhead: 0.126388%

the WRONG command line that succeeds:

ffmpeg -i Brave.mkv -sub_charenc UTF-8 -i Brave.srt -map 0:0 -map 0:1 -map 1:0 -scodec mov_text -vcodec copy -acodec copy -y Brave.mp4
ffmpeg version 2.4.1-tessus Copyright (c) 2000-2014 the FFmpeg developers
  built on Sep 22 2014 23:16:01 with Apple LLVM version 6.0 (clang-600.0.51) (based on LLVM 3.5svn)
  configuration: --cc=/usr/bin/clang --prefix=/Users/tessus/data/ext/ffmpeg/sw --as=yasm --extra-version=tessus --disable-shared --enable-static --disable-ffplay --enable-gpl --enable-pthreads --enable-postproc --enable-libmp3lame --enable-libtheora --enable-libvorbis --enable-libx264 --enable-libx265 --enable-libxvid --enable-libspeex --enable-bzlib --enable-zlib --enable-libopencore-amrnb --enable-libopencore-amrwb --enable-libxavs --enable-libsoxr --enable-libwavpack --enable-version3 --enable-libvo-aacenc --enable-libvo-amrwbenc --enable-libvpx --enable-libgsm --enable-libopus --enable-libmodplug --enable-fontconfig --enable-libfreetype --enable-libass --enable-libbluray --enable-filters --disable-indev=qtkit --enable-runtime-cpudetect
  libavutil      54.  7.100 / 54.  7.100
  libavcodec     56.  1.100 / 56.  1.100
  libavformat    56.  4.101 / 56.  4.101
  libavdevice    56.  0.100 / 56.  0.100
  libavfilter     5.  1.100 /  5.  1.100
  libswscale      3.  0.100 /  3.  0.100
  libswresample   1.  1.100 /  1.  1.100
  libpostproc    53.  0.100 / 53.  0.100
Input #0, matroska,webm, from 'Brave.mkv':
  Metadata:
    ENCODER         : Lavf55.19.104
  Duration: 00:00:10.09, start: 0.000000, bitrate: 17854 kb/s
    Chapter #0.0: start 0.000000, end 10.000000
    Metadata:
      title           : Der Ringfund
    Stream #0:0(eng): Video: h264 (High), yuv420p, 1920x800 [SAR 1:1 DAR 12:5], 23.98 fps, 23.98 tbr, 1k tbn, 47.95 tbc (default)
    Stream #0:1(ger): Audio: dts (DTS-ES), 48000 Hz, 6.1, fltp, 1536 kb/s (default) (forced)
    Metadata:
      title           : Deutsch DTS
      LANGUAGE        : ger
    Stream #0:2(eng): Audio: dts (DTS-ES), 48000 Hz, 6.1, fltp, 1536 kb/s
    Metadata:
      title           : Englisch DTS
      LANGUAGE        : eng
    Stream #0:3(ger): Subtitle: subrip (default) (forced)
    Metadata:
      title           : Deutsch Forced
      LANGUAGE        : ger
Input #1, srt, from 'Brave.srt':
  Duration: N/A, bitrate: N/A
    Stream #1:0: Subtitle: subrip
[mp4 @ 0x7f9f4906b200] track 1: codec frame size is not set
Output #0, mp4, to 'Brave.mp4':
  Metadata:
    encoder         : Lavf56.4.101
    Chapter #0.0: start 0.000000, end 10.000000
    Metadata:
      title           : Der Ringfund
    Stream #0:0(eng): Video: h264 ([33][0][0][0] / 0x0021), yuv420p, 1920x800 [SAR 1:1 DAR 12:5], q=2-31, 23.98 fps, 16k tbn, 1k tbc (default)
    Stream #0:1(ger): Audio: dts ([169][0][0][0] / 0x00A9), 48000 Hz, 6.1, 1536 kb/s (default) (forced)
    Metadata:
      title           : Deutsch DTS
      LANGUAGE        : ger
    Stream #0:2: Subtitle: mov_text ([8][0][0][0] / 0x0008)
    Metadata:
      encoder         : Lavc56.1.100 mov_text
Stream mapping:
  Stream #0:0 -> #0:0 (copy)
  Stream #0:1 -> #0:1 (copy)
  Stream #1:0 -> #0:2 (subrip (native) -> mov_text (native))
Press [q] to stop, [?] for help
frame=  226 fps=0.0 q=-1.0 Lsize=   20188kB time=01:24:16.43 bitrate=  32.7kbits/s    
video:18285kB audio:1843kB subtitle:24kB other streams:0kB global headers:0kB muxing overhead: 0.177520%

Attachments (1)

Brave.srt (88.1 KB) - added by cehoyos 5 years ago.

Download all attachments as: .zip

Change History (14)

comment:1 in reply to: ↑ description Changed 5 years ago by cehoyos

  • Description modified (diff)
  • Version changed from 2.4.2 to git-master

Replying to julian:

note that the output below is from 2.4.1 but i've tested git-head and its the same.

Why didn't you provide the output for current FFmpeg?
I ask because several users wrote the same lately, is it perhaps unclear that only testing current git head is relevant?

comment:2 Changed 5 years ago by cehoyos

  • Description modified (diff)

comment:4 Changed 5 years ago by julian

sorry the output is from 2.4.1 because i tested this one earlier and already wrote the bug report. i only tested git-head before submitting and noticed the bug was the same. i didn't see a need to replace the output because it was same except version numbers. will do next time.

comment:5 Changed 5 years ago by julian

btw does 2.4.2 have some kind of subtitle encoding guess? because it works correctly without specifying the encoding although the subtitle is UTF16. or does it default to UTF16?

Changed 5 years ago by cehoyos

comment:6 Changed 5 years ago by cehoyos

Am I correct that the mkv file is not needed to reproduce the issue?

comment:7 Changed 5 years ago by julian

yes i believe the problem is only related to the subtitle. the MKV doesn't actually belong to the subtitle, i fetched some random sample because i didn't know how to create a valid conversion without the movie part

comment:8 Changed 5 years ago by Cigaes

Support for UTF-16 in text files was added savagely at the demuxer level, without any care for API consistency or stability. This is done by recoding the packets to UTF-8 directly. The -sub_charenc option works at decoder level, and the packets are already in UTF-8.

comment:9 Changed 5 years ago by cehoyos

  • Component changed from undetermined to avformat
  • Keywords sub added
  • Status changed from new to open

Related to ticket #3496, I sent a patch to print a warning.

comment:10 Changed 5 years ago by gjdfgh

Support for UTF-16 in text files was added savagely at the demuxer level, without any care for API consistency or stability.

Why don't you go fuck yourself?

comment:11 Changed 5 years ago by cehoyos

  • Component changed from avformat to undetermined
  • Keywords utf16 added
  • Priority changed from normal to wish
  • Type changed from defect to enhancement

A warning is now shown for utf-16 samples that explains you should not specify -sub_charenc UTF-16.
The implementation should be changed in the future.

comment:12 Changed 5 years ago by julian

so what -sub_charenc option should be specified for UTF16? passing UTF-8 for this sample works fine, passing LATIN1 does not.

comment:13 Changed 5 years ago by cehoyos

Either don't pass the option or use utf-8.

Note: See TracTickets for help on using tickets.